Vertrag
jede Sprache
vereidigten ÜbersetzerInnen
Beglaubigung buchbar
Bearbeitung
und sichere Datenübertragung
Warum müssen Verträge
übersetzt werden?
Internationale Anerkennung und Übersetzung von
Verträgen und (kommerziellen) Vereinbarungen.
Die Übersetzung internationaler Verträge ist entscheidend, um sicherzustellen, dass alle Parteien die Bedingungen klar verstehen. RechtsanwältInnen sollten die Übersetzungen überprüfen, um rechtliche Anforderungen zu erfüllen. Die Bandbreite der übersetzten internationalen Verträge ist vielfältig und erfordert ein klares Verständnis der Bedingungen, um mögliche zukünftige Streitigkeiten zu vermeiden.
Buchen Sie die Übersetzung Ihres Vertrags
in nur wenigen Klicks:
Unsere Services
lingoking bietet Ihnen eine professionelle Übersetzung Ihres Vertrags in jede gewünschte Sprache. Bestellen Sie Ihre (beglaubigte) Übersetzung ganz einfach online in nur wenigen Klicks. Alles, was wir benötigen, ist ein Scan oder Foto Ihres Vertrags, damit Sie das Original behalten können.
Standardlieferung: Nach 3-5 Werktagen erhalten Sie die Übersetzung digital zur vorherigen Überprüfung. Nach Ihrer Genehmigung können Sie die Übersetzung in Ihrem Dashboard herunterladen.
· In jeder Sprache verfügbar
· Anerkannt von allen Behörden und öffentlichen Stellen
· Optionale Beglaubigte Übersetzung von vereidigte ÜbersetzerInnen
· Digitale Kopie auf Anfrage verfügbar
· Optionale Expresslieferung (48 Stunden)
· Qualitätskontrolle inklusive
Um eine beglaubigte Übersetzung zu buchen (empfohlen):
Bitte beachten Sie, dass wir nur beglaubigte Übersetzungen aus dem Deutschen oder ins Deutsche anbieten. Unsere beglaubigten Übersetzungen werden von in Deutschland vereidigten ÜbersetzerInnen angefertigt und von jeder Behörde als Standard akzeptiert.
❕Anmerkung:
Die Fachübersetzung Ihres Dokuments erfolgt zu einem Standardseitenpreis. Wir gehen von einer Länge von bis zu 350 Wörtern pro Seite aus.