Vertrag

lingoking bietet Ihnen die Übersetzung Ihres Vertrags in jede gewünschte Sprache! Inkl. Qualitätskontrolle, Korrektorat und Beglaubigung möglich.
Product Image

Warum müssen Verträge
 übersetzt werden?

Internationale Anerkennung und Übersetzung von 
Verträgen und (kommerziellen) Vereinbarungen.

Die Übersetzung internationaler Verträge ist entscheidend, um sicherzustellen, dass alle Parteien die Bedingungen klar verstehen. RechtsanwältInnen sollten die Übersetzungen überprüfen, um rechtliche Anforderungen zu erfüllen. Die Bandbreite der übersetzten internationalen Verträge ist vielfältig und erfordert ein klares Verständnis der Bedingungen, um mögliche zukünftige Streitigkeiten zu vermeiden.

Investitionsverträge

Verträge zwischen Investoren und Gastländern, die den Investitionsschutz und die Förderung regeln, erfordern häufig Übersetzungen. Diese Verträge können Investitionsbedingungen, Schiedsverfahren und andere wichtige Klauseln enthalten.

Internationale Verträge

 Internationale Vereinbarungen und Verträge zwischen Staaten werden in der Regel in die Amtssprachen der beteiligten Staaten übersetzt. Diese können bilaterale oder multilaterale Abkommen umfassen, die verschiedene Bereiche wie Handel, Umweltschutz und Menschenrechte abdecken.

Arbeitsvereinbarungen

Internationale Organisationen, wie die Vereinten Nationen, schließen oft Verträge mit MitarbeiterInnen aus verschiedenen Ländern ab. Diese Verträge können Übersetzungen erfordern, um sicherzustellen, dass alle MitarbeiterInnen die Bedingungen verstehen.

Lizenzvereinbarungen

Wenn Unternehmen oder Einzelpersonen Lizenzen für geistiges Eigentum wie Patente, Marken oder Urheberrechte in verschiedenen Ländern gewähren oder erhalten, müssen die Lizenzvereinbarungen in die jeweiligen Sprachen übersetzt werden.

Kooperationsvereinbarungen

Internationale Kooperationsvereinbarungen zwischen Organisationen, Regierungen oder Nichtregierungsorganisationen erfordern oft Übersetzungen, um sicherzustellen, dass die Zusammenarbeit reibungslos verläuft.

Multilaterale Abkommen

Vereinbarungen, an denen mehrere Länder beteiligt sind, wie internationale Handelsabkommen oder Umweltschutzabkommen, werden in der Regel in die Amtssprachen aller Vertragsparteien übersetzt.

Buchen Sie die Übersetzung Ihres Vertrags
 in nur wenigen Klicks:

Unsere Services

lingoking bietet Ihnen eine professionelle Übersetzung Ihres Vertrags in jede gewünschte Sprache. Bestellen Sie Ihre (beglaubigte) Übersetzung ganz einfach online in nur wenigen Klicks. Alles, was wir benötigen, ist ein Scan oder Foto Ihres Vertrags, damit Sie das Original behalten können.

Inbegriffen

Standardlieferung: Nach 3-5 Werktagen erhalten Sie die Übersetzung digital zur vorherigen Überprüfung. Nach Ihrer Genehmigung können Sie die Übersetzung in Ihrem Dashboard herunterladen.

 

· In jeder Sprache verfügbar

· Anerkannt von allen Behörden und öffentlichen Stellen

· Optionale Beglaubigte Übersetzung von vereidigte ÜbersetzerInnen

· Digitale Kopie auf Anfrage verfügbar

· Optionale Expresslieferung (48 Stunden)

· Qualitätskontrolle inklusive

Bitte beachten:

Um eine beglaubigte Übersetzung zu buchen (empfohlen):

Bitte beachten Sie, dass wir nur beglaubigte Übersetzungen aus dem Deutschen oder ins Deutsche anbieten. Unsere beglaubigten Übersetzungen werden von in Deutschland vereidigten ÜbersetzerInnen angefertigt und von jeder Behörde als Standard akzeptiert.

 

❕Anmerkung:

 

Die Fachübersetzung Ihres Dokuments erfolgt zu einem Standardseitenpreis. Wir gehen von einer Länge von bis zu 350 Wörtern pro Seite aus.

Suchen Sie nach individuelle Lösungen für Ihr Unternehmen?